Kezdõlap
 
   Borítók   
   Statisztikák  
   Fórum  
 
2024, november 10, 19:46:20 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Hírek: 2007 Elindult a CoversClub
 
   Fõoldal   Súgó Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 32 33 [34] 35 36 ... 193   Le
  Nyomtatás  
Szerzõ Téma: Borító kérések  (Megtekintve 5494635 alkalommal)
robby16
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 48


« Új hozzászólás #2387 Dátum: 2017, november 19, 03:45:44 »

Sziasztok!
A következõ filmekhez szeretnék dvd borítót és címkét kérni:

A világ közepe (2016) / Die Mitte der Welt
Nyelv: Német  Felirat: Magyar

http://www.imdb.com/title/tt4932154/?ref_=nv_sr_1

A 17 éves Phil éppen hazatér a nyári táborból. Anyjával és ikernõvérével egy régi villában élnek, de a település többi lakójával szinte semmilyen kapcsolatuk sincs. A szomszédok túl különcnek tartják Phil családját, az anyjáról azt rebesgetik, képes beszélgetni az állatokkal. A fiú nem veszi észre, hogy távollétében valami megváltozott anyja és testvére között, akik nem állnak szóba egymással. Phil inkább legjobb barátnõjével tölti az idejét, amíg új osztálytársa nem akad, a titokzatos Nicholas, akibe beleszeret. Ekkor indul az érzelmi hullámvasút a fiú életében, egyszerre kell kezelnie a családi problémákat, barátnõje féltékenységét, valamit az új szerelmet.
A film Andreas Steinhöfel azonos címû ifjúsági bestellere alapján készült, a számos irodalmi díjat besöpört regény a felnõtté válás és a kamaszkor nehézségeit, valamint a boldogság keresését állítja középpontba.

Vörös ördög (2016) / Handsome Devil
Nyelv: Angol  Felirat: Magyar

http://www.imdb.com/title/tt5016946/?ref_=nv_sr_1

A tizenhat éves Ned minden igyekezete ellenére sem tudja meggyõzni apját és mostohaanyját, hogy ne egy olyan bentlakásos iskolába küldjék, ahol a rögbi nem sport, hanem egyenesen vallás. A fiú egyedi ízlésével, magának való természetével és furcsa viselkedésével meglehetõsen kilóg a sorból, és hamar az iskolatársak célpontjává válik. Az új tanév sem kecsegtet semmi jóval, ráadásul érkezik egy új tanuló, Connor, aki a rögbi csapat legnagyobb reménysége, és aki Ned szobatársa lesz. A két fiú nem is lehetne különbözõbb egymástól, közös életük döcögõsen is indul, azonban hamar kiderül, hogy egyikük sem találja a helyét a konzervatív és csökönyös közegben. A sorsközösség barátsággá válik, amelynek sok kihívással kell megküzdenie.

Ne engedd el (2015) / Holding the Man
Nyelv: Angol  Felirat: Magyar

http://www.imdb.com/title/tt3671542/?ref_=nv_sr_1

Tim és John, akárcsak a többi tizenéves, a középiskola évei alatt megismerkedett a szerelemmel. John a focicsapat kapitánya volt, Tim pedig tehetséges színész, aki a Rómeó és Júlia egyik mellékszerepét játszotta. Kapcsolatuk 15 éve alatt az élet kihívásait és nehézségeit, a távollétet, a kísértést, a diszkriminációt, a féltékenységet és a veszteségeket könnyedén vették, egészen addig, amíg nem szembesültek egy olyan problémával, amit a szerelem nem tud megoldani, és amely rendkívüli fenyegetést jelent kapcsolatukra. 

Fair Haven (2016)
Nyelv: Angol  Felirat: Magyar

http://www.imdb.com/title/tt3520216/?ref_=nv_sr_1

A film története szerint egy fiatal férfi visszatér a családi farmra, miután hosszú idõt töltött el olyan terápiával, amit azok a homoszexuálisok választanak, akik szeretnének inkább a másik nemhez vonzódni. Hõsünk nehéz helyzetbe kerül, hiszen érzi családja elvárásait, leginkább az érzelmileg távolinak tûnõ édesapjának lenne fontos bizonyítania. Csakhogy a hazatérés felszínre hoz egy régi, már elfeledettnek hitt szerelmi kapcsolatot.

Köszönet aki elvállalja.
Naplózva
Klotildka
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 565



« Új hozzászólás #2386 Dátum: 2017, november 18, 10:04:25 »

Nekem gyári DVD-rõl konvertált DVD-n van meg a film, ott is "Bilincs"-ként mondják be. Ezért is gondoltam pár hónapja, hogy nekiállok és készítek hozzá egy ilyen borítót.

stigmata

Pont tegnap került fel az nCore oldalára, ott is Bilincs a címe...én még nem láttam, és tudom, hogy itt a Port.hu a mérvadó (ott pl. Brubaker a címe), de pl. a Mafab.hu oldalán már Bilincs címmel szerepel.
De megoldás lehet pl. az, hogy nagyban odaírod, hogy Bilincs, alá kicsiben, amolyan alcímként, hogy Brubaker...és kész is.  Wink

Megjegyezni kívánom, hogy a port.hu-n sok film esetében a tartalom sem megfelelõ! A Brubaker-nél meg tévesen hangalámondásosként szerepel a film, míg az alábbi link alapján, már régen leszinkronizálták és ebben az adatbázisban is, Bilincs címmel szerepel. http://iszdb.hu/?audio=10518

Kedves Stigmata!

Az Administratorok jóindulatában bízva, remélem magyar címmel is engedélyezik majd feltölteni a Bilincs címen várva várt borítódat.  Smiley

Baráti üdvözlettel:Klotildka


« Utoljára szerkesztve: 2017, november 18, 10:29:19 írta Klotildka » Naplózva
Klotildka
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 565



« Új hozzászólás #2385 Dátum: 2017, november 18, 08:57:56 »

Tisztelt borítókészítõk!

Az alábbi filmnek az oldalon találtam angol nyelvû borítókat, de én nagyon örülnék, ha magyar címen készítene valaki új borítót vagy ha valaki elmentette az angol címen korábban elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt magyar címûre átszerkesztené.

Bilincs (Brubaker)1980

http://www.imdb.com/title/tt0080474/
http://mozicsillag.cc/film/bilincs-1980-online
https://www.mafab.hu/movies/brubaker-5871.html
https://snitt.hu/filmek/bilincs-1980

Elõre is köszönöm annak, aki figyelembe veszi és teljesíti kérésemet. Kiss Kiss Kiss Kiss
Köszönettel: Klotildka Smiley
T. Klotildka!

A Brubaker c. filmnek nem csak az eredeti, de a magyar címe is Brubaker. Ez ugyanis lefordíthatatlan magyarra. Azon egyszerû oknál fogva, hogy a film fõ alakja Henry Brubaker és õ szolgáltatja a film címét.

Biztos, hogy angol nyelvû borítót láttál itt, a CC-n (nem angol címûre gondoltál?)? Én ugyanis nem találom.

Magánvéleményem: bár a (valóságalapú) történet börtönben játszódik, mégis igen csak erõltetettnek érzem a Bilincs-et. Igen, én is látom, hogy a videán ezzel a (bemondott) címmel illetik a filmet. Mégis...

Old Dzsordzsi

Kedves Old Dzsordzsi!

Idézet
Biztos, hogy angol nyelvû borítót láttál itt, a CC-n (nem angol címûre gondoltál?)? Én ugyanis nem találom.
Elnézést rosszul fejeztem ki magam, az oldalon feltöltött borítók angol címen található.

Idézet
A Brubaker c. filmnek nem csak az eredeti, de a magyar címe is Brubaker. Ez ugyanis lefordíthatatlan magyarra. Azon egyszerû oknál fogva, hogy a film fõ alakja Henry Brubaker és õ szolgáltatja a film címét.
Nem vonom kétségbe, mert régen valóban Brubaker  címen jelent meg a film. De már egyre több adat bázisban  magyar címen szerepel ez a film is, valamint Bilincs címen lehet letölteni a flmet, ezért szeretnék én is magyar címmel borítót.

Sajnos a mai filmeknél is gyakran elõfordul, hogy angol címen található meg a port. hu-n. Cry Ebbõl adódóan sok angol címû borító készül ma is, de azoknál is elõfordulhat, hogy idõvel magyar címmel fognak egyszer megjelenni, mint a Brubaker. Az ilyen filmeknél érdemes lenne lementeni az angol címen elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt késõbb magyar címûre, könnyebb lenne átszerkeszteni, mint újat készíteni. Véleményem szerint amennyiben megoldható, jó lenne a Brubaker címen feltöltött csodaszép borítók címét is Bilincs-re módosítani, mert a letöltõknek nagyobb lenne a választék és minden ízlés szubjektív. Wink

Idézet
Magánvéleményem: bár a (valóságalapú) történet börtönben játszódik, mégis igen csak erõltetettnek érzem a Bilincs-et. Igen, én is látom, hogy a videán ezzel a (bemondott) címmel illetik a filmet. Mégis...
Ezzel is egyetértek, de ez a hivatalos magyar címe. Wink Sok esetben a filmek angol címe köszönõ viszonyban sincs a magyar hivatalos címmel. De a legbosszantóbb, amikor ugyan az a film 3-4 különbözõ magyar címen kerül forgalomba. Undecided Pl. Fõnök szoknyában, Egérke a férfiak között -mindkettõ ugyan az a Louis De Funés film.

Baráti üdvözlettel: Klotildka Smiley
« Utoljára szerkesztve: 2017, november 18, 10:48:18 írta Klotildka » Naplózva
Tiprodó22
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1336



« Új hozzászólás #2384 Dátum: 2017, november 18, 06:06:44 »

Nekem gyári DVD-rõl konvertált DVD-n van meg a film, ott is "Bilincs"-ként mondják be. Ezért is gondoltam pár hónapja, hogy nekiállok és készítek hozzá egy ilyen borítót.

stigmata

Pont tegnap került fel az nCore oldalára, ott is Bilincs a címe...én még nem láttam, és tudom, hogy itt a Port.hu a mérvadó (ott pl. Brubaker a címe), de pl. a Mafab.hu oldalán már Bilincs címmel szerepel.
De megoldás lehet pl. az, hogy nagyban odaírod, hogy Bilincs, alá kicsiben, amolyan alcímként, hogy Brubaker...és kész is.  Wink
« Utoljára szerkesztve: 2017, november 18, 06:09:31 írta Tiprodó22 » Naplózva
stigmata
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1183



« Új hozzászólás #2383 Dátum: 2017, november 17, 22:23:12 »

Tisztelt borítókészítõk!

Az alábbi filmnek az oldalon találtam angol nyelvû borítókat, de én nagyon örülnék, ha magyar címen készítene valaki új borítót vagy ha valaki elmentette az angol címen korábban elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt magyar címûre átszerkesztené.

Bilincs (Brubaker)1980

http://www.imdb.com/title/tt0080474/
http://mozicsillag.cc/film/bilincs-1980-online
https://www.mafab.hu/movies/brubaker-5871.html
https://snitt.hu/filmek/bilincs-1980

Elõre is köszönöm annak, aki figyelembe veszi és teljesíti kérésemet. Kiss Kiss Kiss Kiss
Köszönettel: Klotildka Smiley
T. Klotildka!

A Brubaker c. filmnek nem csak az eredeti, de a magyar címe is Brubaker. Ez ugyanis lefordíthatatlan magyarra. Azon egyszerû oknál fogva, hogy a film fõ alakja Henry Brubaker és õ szolgáltatja a film címét.

Biztos, hogy angol nyelvû borítót láttál itt, a CC-n (nem angol címûre gondoltál?)? Én ugyanis nem találom.

Magánvéleményem: bár a (valóságalapú) történet börtönben játszódik, mégis igen csak erõltetettnek érzem a Bilincs-et. Igen, én is látom, hogy a videán ezzel a (bemondott) címmel illetik a filmet. Mégis...

Old Dzsordzsi

Nekem gyári DVD-rõl konvertált DVD-n van meg a film, ott is "Bilincs"-ként mondják be. Ezért is gondoltam pár hónapja, hogy nekiállok és készítek hozzá egy ilyen borítót.

stigmata
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 2668


« Új hozzászólás #2382 Dátum: 2017, november 17, 21:26:31 »

Tisztelt borítókészítõk!

Az alábbi filmnek az oldalon találtam angol nyelvû borítókat, de én nagyon örülnék, ha magyar címen készítene valaki új borítót vagy ha valaki elmentette az angol címen korábban elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt magyar címûre átszerkesztené.

Bilincs (Brubaker)1980

http://www.imdb.com/title/tt0080474/
http://mozicsillag.cc/film/bilincs-1980-online
https://www.mafab.hu/movies/brubaker-5871.html
https://snitt.hu/filmek/bilincs-1980

Elõre is köszönöm annak, aki figyelembe veszi és teljesíti kérésemet. Kiss Kiss Kiss Kiss
Köszönettel: Klotildka Smiley
T. Klotildka!

A Brubaker c. filmnek nem csak az eredeti, de a magyar címe is Brubaker. Ez ugyanis lefordíthatatlan magyarra. Azon egyszerû oknál fogva, hogy a film fõ alakja Henry Brubaker és õ szolgáltatja a film címét.

Biztos, hogy angol nyelvû borítót láttál itt, a CC-n (nem angol címûre gondoltál?)? Én ugyanis nem találom.

Magánvéleményem: bár a (valóságalapú) történet börtönben játszódik, mégis igen csak erõltetettnek érzem a Bilincs-et. Igen, én is látom, hogy a videán ezzel a (bemondott) címmel illetik a filmet. Mégis...

Old Dzsordzsi
« Utoljára szerkesztve: 2017, november 17, 21:53:03 írta Old Dzsordzsi » Naplózva
Klotildka
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 565



« Új hozzászólás #2381 Dátum: 2017, november 17, 17:56:02 »

Tisztelt borítókészítõk!

Az alábbi filmnek az oldalon találtam angol nyelvû borítókat, de én nagyon örülnék, ha magyar címen készítene valaki új borítót vagy ha valaki elmentette az angol címen korábban elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt magyar címûre átszerkesztené.

Bilincs (Brubaker)1980

http://www.imdb.com/title/tt0080474/
http://mozicsillag.cc/film/bilincs-1980-online
https://www.mafab.hu/movies/brubaker-5871.html
https://snitt.hu/filmek/bilincs-1980

Elõre is köszönöm annak, aki figyelembe veszi és teljesíti kérésemet. Kiss Kiss Kiss Kiss
Köszönettel: Klotildka Smiley


Szia Klotildka!

Nekem van egy félkész borítóm a filmhez, eddig halogattam befejezni, de most igyekszem feltölteni.

stigmata

Kedves Stigmata!

Elõre is köszönöm. Kiss Kiss Kiss Kiss
Türelemmel és nagy örömmel várom új alkotásod remekmûvét. Grin Cheesy Grin Cheesy Grin

Baráti üdvözlettel és köszönettel: Klotildka Smiley
Naplózva
stigmata
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1183



« Új hozzászólás #2380 Dátum: 2017, november 17, 17:50:28 »

Tisztelt borítókészítõk!

Az alábbi filmnek az oldalon találtam angol nyelvû borítókat, de én nagyon örülnék, ha magyar címen készítene valaki új borítót vagy ha valaki elmentette az angol címen korábban elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt magyar címûre átszerkesztené.

Bilincs (Brubaker)1980

http://www.imdb.com/title/tt0080474/
http://mozicsillag.cc/film/bilincs-1980-online
https://www.mafab.hu/movies/brubaker-5871.html
https://snitt.hu/filmek/bilincs-1980

Elõre is köszönöm annak, aki figyelembe veszi és teljesíti kérésemet. Kiss Kiss Kiss Kiss
Köszönettel: Klotildka Smiley


Szia Klotildka!

Nekem van egy félkész borítóm a filmhez, eddig halogattam befejezni, de most igyekszem feltölteni.

stigmata
Naplózva
Klotildka
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 565



« Új hozzászólás #2379 Dátum: 2017, november 17, 17:44:36 »

Tisztelt borítókészítõk!

Az alábbi filmnek az oldalon találtam angol nyelvû borítókat, de én nagyon örülnék, ha magyar címen készítene valaki új borítót vagy ha valaki elmentette az angol címen korábban elkészített borító szerkeszthetõ (psd) fájlját és azt magyar címûre átszerkesztené.

Bilincs (Brubaker)1980

http://www.imdb.com/title/tt0080474/
http://mozicsillag.cc/film/bilincs-1980-online
https://www.mafab.hu/movies/brubaker-5871.html
https://snitt.hu/filmek/bilincs-1980

Elõre is köszönöm annak, aki figyelembe veszi és teljesíti kérésemet. Kiss Kiss Kiss Kiss
Köszönettel: Klotildka Smiley
« Utoljára szerkesztve: 2017, november 17, 17:48:46 írta Klotildka » Naplózva
Tiprodó22
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1336



« Új hozzászólás #2378 Dátum: 2017, november 14, 12:09:26 »

Kedves Tiprodó22!

Nagyon szépen köszönöm, hogy figyelembe vetted kérésemet és elkészítetted A kis gézengúzok (1955) címû nagy kihívást jelentõ sorozat borítót. Óriási nagy örömet okoztál Grin Cheesy Grin Cheesy Grin Cheesy, millió pusszantás és virtuális nagy ölelés érte. Kiss Kiss Kiss Kiss Kiss
Baráti üdvözlettel és köszönettel: Klotildka Smiley


Igazán nincs mit! Örülök, hogy elnyerte a tetszésedet!  Smiley
Naplózva
Klotildka
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 565



« Új hozzászólás #2377 Dátum: 2017, november 13, 21:02:50 »

A kis gézengúzok (The Little Rascals) 1955 / The little rascals best of our gang  Hal roach presents

Szia!

Készítettem egy borítót hozzá, ha jóváhagyják akkor töltheted is lefelé!  Wink


Üdv!

Kedves Tiprodó22!

Nagyon szépen köszönöm, hogy figyelembe vetted kérésemet és elkészítetted A kis gézengúzok (1955) címû nagy kihívást jelentõ sorozat borítót. Óriási nagy örömet okoztál Grin Cheesy Grin Cheesy Grin Cheesy, millió pusszantás és virtuális nagy ölelés érte. Kiss Kiss Kiss Kiss Kiss
Baráti üdvözlettel és köszönettel: Klotildka Smiley
« Utoljára szerkesztve: 2017, november 13, 21:10:12 írta Klotildka » Naplózva
Tiprodó22
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1336



« Új hozzászólás #2376 Dátum: 2017, november 12, 17:09:19 »

A kis gézengúzok (The Little Rascals) 1955 / The little rascals best of our gang  Hal roach presents

Szia!

Készítettem egy borítót hozzá, ha jóváhagyják akkor töltheted is lefelé!  Wink


Üdv!
Naplózva
Klotildka
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 565



« Új hozzászólás #2375 Dátum: 2017, november 09, 12:26:23 »

Kedves Borítókészítõk!

Az alábbi sorozathoz szeretnék dvd borítót kérni. Elõre is köszönöm annak, aki elkészíti e nagy kihívást jelenõ borítót. Köszönettel: Klotildka  Kiss Kiss Kiss

A kis gézengúzok (The Little Rascals) 1955 / The little rascals best of our gang  Hal roach presents

Idézet
Spanky, Buckwheat, Porky és a kis gézengúzok még soha nem voltak ennél viccesebbek, ráadásul ez az idõtlen vígjátékklasszikus most gyönyörûen felújított és kiszínezett változatban tér vissza a tévék képernyõjére. A család egyetlen tagja sem tud majd ellenállni az apró bajkeverõk fergeteges kalandjainak, mert ebben az összeállításban a hátulgombolós bandatagok elõbb egy kísértetjárta házban csatangolnak, majd saját készítésû tûzoltókocsijukkal versenyeznek a domboldalon, végül pedig próbálják túlélni a „Borneói Vadember” váratlan látogatását.
Az amerikai vígjátéksorozat az nCore-ról letölthetõ Grin de, a feltöltött méretben sajnos nem érvényesül, hogy "gyönyörûen felújított" Cry  Cry Cry Reménykedem, hogy felkerül  jobb minõségben is. Wink

https://port.hu/adatlap/film/tv/a-kis-gezenguzok-the-little-rascals/movie-121244#
http://www.imdb.com/title/tt0278213/
« Utoljára szerkesztve: 2017, november 09, 13:03:40 írta Klotildka » Naplózva
Jorgos
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 53



« Új hozzászólás #2374 Dátum: 2017, november 08, 21:50:42 »

Sziasztok!

Szeretném kérni a következõ Blu Ray borítókat:

Galaxis õrzõi Vol2.
Halálos Iramban 8
Pókember hazatérés


Elõre is köszi! Smiley
Naplózva
deem
Global Moderator
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 342


« Új hozzászólás #2373 Dátum: 2017, október 30, 10:03:53 »

Szia!

Idézet
Keresem a köv. dvd-k front boritóját:
Egy ropi naplója- Egy kis kiruccanás
A szerencse háza

Kérésed nem egyéretelmû. Három DVD-hez keresel borítót vagy kettõhöz? Ha háromhoz, akkor az elsõ kettõhöz van fenn több is az adatbázisban. Ha kettõhöz, akkor a cím téves. A ropi pontosan: Egy ropi naplója - A nagy kiruccanás.

Üdv DéeM
Naplózva
Oldalak: 1 ... 32 33 [34] 35 36 ... 193   Fel
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1 RC3 | SMF © 2001-2006, Lewis Media
Magyar fordítás: SMF Magyarország
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!
Az oldal 0.138 másodperc alatt készült el 18 lekéréssel.