Kezdõlap
 
   Borítók   
   Statisztikák  
   Fórum  
 
2024, május 01, 07:40:43 *
Üdvözlünk, Vendég. Kérlek jelentkezz be vagy regisztrálj.

Hírek: 2007 Elindult a CoversClub
 
   Fõoldal   Súgó Bejelentkezés Regisztráció  
Oldalak: 1 ... 62 63 [64] 65 66 ... 715   Le
  Nyomtatás  
Szerzõ Téma: Borító kérések  (Megtekintve 4887859 alkalommal)
kolbi83
CoversClub King
Haladó
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 118


« Új hozzászólás #9778 Dátum: 2016, április 11, 05:20:22 »

Sziasztok!

Én szintén a Star Wars VII Bluray borítóját szeretném kérni, lemezes változattal együtt, amennyiben valaki elkészítené nagyon hálásak lennénk Smiley

Üdv: Aranyember

Szia.

Nálam már folyamatban van. Pár nap és kész.

Köszönöm elõre is! Smiley

Köszönöm! Smiley
Naplózva
aranyember
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 22


« Új hozzászólás #9777 Dátum: 2016, április 10, 15:32:03 »

Sziasztok!

Én szintén a Star Wars VII Bluray borítóját szeretném kérni, lemezes változattal együtt, amennyiben valaki elkészítené nagyon hálásak lennénk Smiley

Üdv: Aranyember

Szia.

Nálam már folyamatban van. Pár nap és kész.

Köszönöm elõre is! Smiley
Naplózva
stigmata
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1183



« Új hozzászólás #9776 Dátum: 2016, április 10, 10:46:44 »

Sziasztok!

Én szintén a Star Wars VII Bluray borítóját szeretném kérni, lemezes változattal együtt, amennyiben valaki elkészítené nagyon hálásak lennénk Smiley

Üdv: Aranyember

Szia.

Nálam már folyamatban van. Pár nap és kész.
Naplózva
aranyember
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 22


« Új hozzászólás #9775 Dátum: 2016, április 10, 09:25:14 »

Sziasztok!

Én szintén a Star Wars VII Bluray borítóját szeretném kérni, lemezes változattal együtt, amennyiben valaki elkészítené nagyon hálásak lennénk Smiley

Üdv: Aranyember
Naplózva
kolbi83
CoversClub King
Haladó
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 118


« Új hozzászólás #9774 Dátum: 2016, április 09, 08:28:21 »

Sziasztok Mesterek!

Szeretnélek megkérni titeket. Szükségem lenne egy Star Wars Ep. VII. Blu-ray borítóra a gyûjteményembe. Smiley

Köszönöm elõre is! Hatalmas köszönet!!! Wink
Naplózva
Jorgos
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 58



« Új hozzászólás #9773 Dátum: 2016, április 08, 22:00:11 »

Sziasztok!

Szeretném kérni a Micsoda csapat/Tom Hanks/, Új csapás, Londoni csapás /Chacki Chan/ blu ray boritókat.

Elõre is köszi! Smiley
Naplózva
nagrol
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1


« Új hozzászólás #9772 Dátum: 2016, április 08, 08:42:02 »

Üdv.

A sötét lovag (Nolan - Batman 2) Blu-Ray borítóra lenne szükségem.
A keresõ kidobta találatnak, de nincs benne megjeleníthetõ kép.

Fel tudná valaki tölteni újra?

Köszönöm
Naplózva
Gibson
Újonc
*
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 54


« Új hozzászólás #9771 Dátum: 2016, április 07, 11:08:41 »

Sziasztok!

Segítségetek szeretném kérni. A következõ borítókat szeretném kérni Tõletek:

Hofi tükre 1-9 dvd sorozathoz kérnék egy összes gyûjtõ borítót (az oldalon 1-8-ig találtam) (27mm-es tok).
Hobbit bõvített változat (6 lemezes) (27mm-es tok)
Nagyon vadon - Bolondos vadászidény (nem találtam borítót az oldalon)

Nagyon fontos lenne ajándékba szeretném adni.

Köszönöm szépen elõre is a segítséget!

Üdv.: Gibson
Naplózva
steelheart66
CoversClub King
Újonc
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 55


ManUnited Forever


« Új hozzászólás #9770 Dátum: 2016, április 07, 09:46:21 »

Picur kérésére

Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 2774


« Új hozzászólás #9769 Dátum: 2016, április 06, 21:11:18 »

Kedves Tiprodó22!

Köszönöm, ezt a borítódat már le is töltöttem, de most megnéztem a film elejét (a családban más kedveli ezeket, eddig ezért nem néztem bele) és 100%, hogy címként "A sas és a sárkány" hangzik el benne.
Nem tudom ilyen esetben mi van, de szeretnék ezen a címen egy borítót inkább.
 
Bár a tied annyira jó, hogy szeretném megkérdezni, hogy túl nagy munka lenne átalakítani erre a címre?
Tudom van elég dolgotok enélkül is, de nagyon hálás lennék érte!
Üdv: Picur22

Elég szomorú, hogy már megint így elszúrták egy nagyon jó filmnek a magyar címét...az eredeti, kínai cím is az jelenti, hogy Dragon Blade...márpedig ezt sehogy nem lehet úgy fordítani, hogy A sas és a sárkány...lehetne Sárkány penge, A sárkány pengéje, A sárkány kardja (Szerintem még mindig ez a jó cím)...de az ami a filmben elhangzik hát azt nem tudom hova tenni.

Nincs már meg a PSD fájl, letöröltem, nem szoktam megtartani csak 1-2 hétig, hátha van benne hiba és akkor még tudom javítani, de így utólag már nem szívesen nyúlok hozzá...PSD nélkül meg csak csak csúnyán lehetne megoldani, hogy A sárkány kardja címet átírjam A sas és a sárkány - ra. Szóval, bocsi, de nem rontom el a borítómat a címcsere miatt....ez már így marad!


Egyetlen logikus magyarázatot tudok elképzelni.
A Római Birodalmat a sas, a Kínai Császárságot a sárkány jelképezi. A film két fõhõse római, illetve kínai katona. Lehet, hogy miattuk van a címben a sas és a sárkány.
Megjegyzem, ilyen összefüggésben egyáltalán nem látom elbaltázottnak a címet.

Old Dzsordzsi
« Utoljára szerkesztve: 2016, április 07, 08:09:57 írta Old Dzsordzsi » Naplózva
Picur_22
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 563



« Új hozzászólás #9768 Dátum: 2016, április 06, 20:03:09 »

Idézet
Elég szomorú, hogy már megint így elszúrták egy nagyon jó filmnek a magyar címét...az eredeti, kínai cím is az jelenti, hogy Dragon Blade...márpedig ezt sehogy nem lehet úgy fordítani, hogy A sas és a sárkány...lehetne Sárkány penge, A sárkány pengéje, A sárkány kardja (Szerintem még mindig ez a jó cím)...de az ami a filmben elhangzik hát azt nem tudom hova tenni.

Nincs már meg a PSD fájl, letöröltem, nem szoktam megtartani csak 1-2 hétig, hátha van benne hiba és akkor még tudom javítani, de így utólag már nem szívesen nyúlok hozzá...PSD nélkül meg csak csak csúnyán lehetne megoldani, hogy A sárkány kardja címet átírjam A sas és a sárkány - ra. Szóval, bocsi, de nem rontom el a borítómat a címcsere miatt....ez már így marad!


Szia!
Nos akkor azt hiszem megtartom evvel a címmel, mert nagyon bejön, meg úgyis annyit  kell kérnem, hogy nem szaporítom evvel is a sort, és jobban is tetszik ez a cím   Wink  Én meg azt írok rá amit akarok Grin Grin
Naplózva

Üdv: Picur_22 Smiley

"A legnehezebb dolog az életben azt eldönteni,
          hogy melyik hídon menj át,
            és melyiket égesd fel"
               (David Russell)
Picur_22
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 563



« Új hozzászólás #9767 Dátum: 2016, április 06, 19:58:45 »

Picur kérésére





Szia!
Nagyon köszönöm!
Naplózva

Üdv: Picur_22 Smiley

"A legnehezebb dolog az életben azt eldönteni,
          hogy melyik hídon menj át,
            és melyiket égesd fel"
               (David Russell)
Tiprodó22
CoversClub King
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 1334



« Új hozzászólás #9766 Dátum: 2016, április 06, 15:28:32 »

Kedves Tiprodó22!

Köszönöm, ezt a borítódat már le is töltöttem, de most megnéztem a film elejét (a családban más kedveli ezeket, eddig ezért nem néztem bele) és 100%, hogy címként "A sas és a sárkány" hangzik el benne.
Nem tudom ilyen esetben mi van, de szeretnék ezen a címen egy borítót inkább.
 
Bár a tied annyira jó, hogy szeretném megkérdezni, hogy túl nagy munka lenne átalakítani erre a címre?
Tudom van elég dolgotok enélkül is, de nagyon hálás lennék érte!
Üdv: Picur22

Elég szomorú, hogy már megint így elszúrták egy nagyon jó filmnek a magyar címét...az eredeti, kínai cím is az jelenti, hogy Dragon Blade...márpedig ezt sehogy nem lehet úgy fordítani, hogy A sas és a sárkány...lehetne Sárkány penge, A sárkány pengéje, A sárkány kardja (Szerintem még mindig ez a jó cím)...de az ami a filmben elhangzik hát azt nem tudom hova tenni.

Nincs már meg a PSD fájl, letöröltem, nem szoktam megtartani csak 1-2 hétig, hátha van benne hiba és akkor még tudom javítani, de így utólag már nem szívesen nyúlok hozzá...PSD nélkül meg csak csak csúnyán lehetne megoldani, hogy A sárkány kardja címet átírjam A sas és a sárkány - ra. Szóval, bocsi, de nem rontom el a borítómat a címcsere miatt....ez már így marad!
Naplózva
steelheart66
CoversClub King
Újonc
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 55


ManUnited Forever


« Új hozzászólás #9765 Dátum: 2016, április 06, 09:34:00 »

Picur kérésére



« Utoljára szerkesztve: 2016, április 06, 11:32:50 írta steelheart66 » Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
*****
Nem elérhetõ Nem elérhetõ

Hozzászólások: 2774


« Új hozzászólás #9764 Dátum: 2016, április 06, 00:14:19 »

Kedves Készítõk!
Az alábbi filmekhez szeretnék dvd borítót kérni! Remélem, hogy mindegyikre akad elõbb-utóbb készítõ "varázsló"!
Elõre is köszönöm!

A sas és a sárkány(Tian jiang xiong shi / Dragon Blade) 2015
http://www.port.hu/a_sas_es_a_sarkany_tian_jiang_xiong_shidragon_blade/pls/w/films.film_page?i_film_id=166372

----------------------------

Üdv: Picur

Szia!

Ennek a filmnek tévesen van kiírva a port.hu-n a címe!
Az igazi címe az, hogy A sárkány kardja.

Ezen a címen több borító (köztük az enyém is) már fel van ide töltve!

Tessék:
http://www.coversclub.cc/index.php?option=com_covers&fokateg=0&keresett=A+s%E1rk%E1ny+kardja&kuld=Keres%E9s&page=keres&Itemid=31


Üdv!
Tiprodó22

Kedves Tiprodó22!

Köszönöm, ezt a borítódat már le is töltöttem, de most megnéztem a film elejét (a családban más kedveli ezeket, eddig ezért nem néztem bele) és 100%, hogy címként "A sas és a sárkány" hangzik el benne.
Nem tudom ilyen esetben mi van, de szeretnék ezen a címen egy borítót inkább.
 
Bár a tied annyira jó, hogy szeretném megkérdezni, hogy túl nagy munka lenne átalakítani erre a címre?
Tudom van elég dolgotok enélkül is, de nagyon hálás lennék érte!
Üdv: Picur22
Szia Picur!

Már munkába vettem.

Bevallom, csakazértis...  Wink

Szerintem holnap este (éjszaka) fel is töltöm majd.

Old Dzsordzsi
Naplózva
Oldalak: 1 ... 62 63 [64] 65 66 ... 715   Fel
  Nyomtatás  
 
Ugrás:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1 RC3 | SMF © 2001-2006, Lewis Media
Magyar fordítás: SMF Magyarország
Szabványos XHTML 1.0! Szabványos CSS!
Az oldal 0.147 másodperc alatt készült el 17 lekéréssel.