Kezdõlap
Kapcsolat
Borítók
Borító feltöltés
Statisztikák
Elõzetesek
Fórum
Film toplisták
2024, május 21, 14:04:21
Üdvözlünk,
Vendég
. Kérlek
jelentkezz be
vagy
regisztrálj
.
1 óra
1 nap
1 hét
1 hónap
Mindig
Hírek
: 2007 Elindult a CoversClub
Fõoldal
Súgó
Bejelentkezés
Regisztráció
CoversClub
>
www.CoversClub.cc
>
Általános fórum témák
>
Hibák a CoversClub-on
Oldalak:
1
...
85
86
[
87
]
88
89
...
193
Le
« elõzõ
következõ »
Nyomtatás
Szerzõ
Téma: Hibák a CoversClub-on (Megtekintve 1484770 alkalommal)
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1590 Dátum:
2012, január 15, 20:18:38 »
Idézetet írta: singer - 2012, január 15, 18:10:11
Nem akarok teljesen pancsernek látszani, de megkérdezem, hátha másoknak is van hasonló gondja.
Ha megnyitom csiribacsi topikját, a képek nem nyílnak meg (helyettük X).
Ami érdekes, hogy ninden más topik rendesen mûködik. Vajh' mi az oka?
Kösz: singer
Én sem akarok pancsernek látszani, de (elég régóta) ugyanez a gondom. Ha megnyitom csiribacsi topikját, a képek nem nyílnak meg (helyettük X). Ami érdekes, hogy ninden más topik rendesen mûködik.
Old Dzsordzsi
Naplózva
singer
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1602
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1589 Dátum:
2012, január 15, 18:10:11 »
Nem akarok teljesen pancsernek látszani, de megkérdezem, hátha másoknak is van hasonló gondja.
Ha megnyitom csiribacsi topikját, a képek nem nyílnak meg (helyettük X).
Ami érdekes, hogy ninden más topik rendesen mûködik. Vajh' mi az oka?
Kösz: singer
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1588 Dátum:
2012, január 14, 12:20:10 »
Idézetet írta: Old Dzsordzsi - 2011, december 29, 13:36:24
Üdv Saxon!
A ma feltöltött "Hupikék törpikék 3D" készített Blu-ray borítódat nem publikálom.
Oka: A borító Döme munkája (rá is van írva) és nem a tiéd.
Old Dzsordzsi
Üdv Saxon!
A ma feltöltött "Hupikék törpikék 2D" Blu-ray borítód kapcsán megismétlem, amit december 29-én ugyanitt már közöltem veled:
borítódat nem publikálom. Oka: A borító Döme munkája (rá is van írva) és nem a tiéd.
Mások munkáját sajátként beállítani igen-igen ronda dolog. Második kísérletre meg pláne.
Így most kapsz 30 nap gondolkodási idõt, addig felesleges feltöltéssel foglalkoznod - nem fog sikerülni.
Old Dzsordzsi
Naplózva
Eddy61
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1740
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1587 Dátum:
2011, december 30, 09:29:48 »
Idézetet írta: gondav - 2011, december 30, 07:12:40
Helló.Az illetékesnek üzenem,hogy a
Kungfu Panda2
(Helyesen a cím: Kung Fu Panda 2)
gyárilag feltöltött borítója az készitett,át kellene javítani,mert így megtévesztõ lehet.üdv,és boldog új évet mindenkinek.
Szia!
Igazad van, de legközelebb ha hibát találsz, akkor a megfelelõ topikban jelezd.
Köszönöm.
Naplózva
Üdv: Eddy61
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1586 Dátum:
2011, december 29, 13:36:24 »
Üdv Saxon!
A ma feltöltött "Hupikék törpikék 3D" készített Blu-ray borítódat nem publikálom.
Oka: A borító Döme munkája (rá is van írva) és nem a tiéd.
Old Dzsordzsi
Naplózva
Eddy61
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1740
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1585 Dátum:
2011, december 28, 19:39:35 »
Idézetet írta: Szalacsi Dezsõ - 2011, december 28, 18:50:57
Nem kell megijedni, megindult a nyelvreform. Klikk a linkre! (Ó(h) ez milyen dallamosan hangzott.)
http://hirtelen.wordpress.com/2011/12/23/nyelvreform-megszunik-az-ly-es-a-j-kozti-kulonbseg/
Naplózva
Üdv: Eddy61
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1584 Dátum:
2011, december 28, 18:54:58 »
Idézetet írta: Szalacsi Dezsõ - 2011, december 28, 18:50:57
Nem kell megijedni, megindult a nyelvreform. Klikk a linkre! (Ó(h) ez milyen dallamosan hangzott.)
http://hirtelen.wordpress.com/2011/12/23/nyelvreform-megszunik-az-ly-es-a-j-kozti-kulonbseg/
Jaj, neeeee!
Kenyér nélkül maradooook!!!
Naplózva
Szalacsi Dezsõ
CoversClub King
CoversClub Fun
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 183
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1583 Dátum:
2011, december 28, 18:50:57 »
Nem kell megijedni, megindult a nyelvreform. Klikk a linkre! (Ó(h) ez milyen dallamosan hangzott.)
http://hirtelen.wordpress.com/2011/12/23/nyelvreform-megszunik-az-ly-es-a-j-kozti-kulonbseg/
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1582 Dátum:
2011, december 28, 18:38:44 »
Idézetet írta: laszlo57 - 2011, december 28, 15:57:26
Húha... gyerekek én nem akartam ekkora port verni a témával, csak borítót és címkét kerestem a filmhez, mit mondjak igazán meglepett.
Old Dzsordzsi!
Távol áll tõlem a kekeckedés, nyelvtanban te vagy a professzor, akkor
csak egy példa
, ne vegyük figyelembe az újságokat-médiát: pl.
Discovery
magyar kiejti, hogy Diskovery leírja, hogy Discovery, lehetne tovább sorolni.
Szia!
Az adott példa esetében (majdnem) tökéletesen egyetértek veled. Azért majdnem, mert még a legelvetemültebb magyar sem mondja
diskoveripszilon
-nak.
Amúgy nem tartanám ördögtõl valónak a Diszkoveri formában történõ leírást sem, akármennyire is borzasztónak látszik elsõre. A legtöbb újítás elsõre borzasztónak látszik, aztán idõvel megszokjuk, majd másképp szinte el sem tudjuk képzelni...
A tréfát félretéve: a médiában olvasottakat/hallottakat
én
, és
nyelvtanilag
nem veszem figyelembe (bár egyre inkább semmilyen szempontból sem
). A legkevésbé sem orrolok meg azokra, akik nem ugyanígy gondolják.
«
Utoljára szerkesztve: 2011, december 28, 18:41:45 írta Old Dzsordzsi
»
Naplózva
laszlo57
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 343
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1581 Dátum:
2011, december 28, 15:57:26 »
Húha... gyerekek én nem akartam ekkora port verni a témával, csak borítót és címkét kerestem a filmhez, mit mondjak igazán meglepett.
Old Dzsordzsi!
Távol áll tõlem a kekeckedés, nyelvtanban te vagy a professzor, akkor
csak egy példa
, ne vegyük figyelembe az újságokat-médiát: pl.
Discovery
magyar kiejti, hogy Diskovery leírja, hogy Discovery, lehetne tovább sorolni.
Naplózva
Üdv. :laszlo57
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1580 Dátum:
2011, december 28, 15:47:13 »
Idézetet írta: Atosz24 - 2011, december 28, 15:22:11
Remélem ezt beszúrtad nem pedig bepötyögted!!
Egyik sem.
A Szabályzat pdf fájlban van meg nekem, onnan pedig nem tudok CtrlC/CtrlV-zni.
Tehát átírtam. Viszont nem bepötyögtem, mert szerencsére meglehetõsen jó gépíró vagyok.
Naplózva
Atosz24
Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 5480
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1579 Dátum:
2011, december 28, 15:22:11 »
Idézetet írta: Old Dzsordzsi - 2011, december 28, 15:13:11
Üdv Mindenkinek Colorado/Kolorádó ügyben!
Itt biz’a több nyelvtani szabályt (Magyar Tudományos Akadémia: A Magyar Helyesírás Szabályai – 1985; aktuálisabb hivatalos nyelvtani szabályozásról sajna nem tudok
) is figyelembe kell venni.
1. Idegen tulajdonnevek írása.
Szabályzat 208.
Latin betûs írásrendszerû országok, külföldi területek, határainkon kívüli hegyek, vizek, helységek, stb. megnevezésére gyakran … magyaros formájú és írású névváltozatokat használunk…
Szabályzat 214.
…A latin írású nyelvek tulajdonneveiben általában változtatás nélkül követjük az idegen írásmódot…
Rögvest egy döntési helyzet: Colorado, vagy Kolorádó?
2. Toldalékok kapcsolása
Szabályzat 211.
A magyarosan írt idegen … tulajdonnevekhez ugyanazon szabályok szerint kapcsoljuk a toldalékokat, mint a magyar … nevekhez…
Szabályzat 215.
Az idegen írásmód szerint írt … tulajdonnevekhez általában ugyanúgy közvetlenül … tapasztjuk hozzá a toldalékokat, mint a magyar … tulajdonnevekhez.
Szabályzat 216.
Ha idegen írásmód szerint írt … tulajdonnevekhez közvetlenül kapcsolunk magyar toldalékokat …
a)
… a tulajdonnevek végsõ … o-ja … helyett … ó-t … írunk az olyan toldalékos alakokban, amelyekben ezek a szóvégi hangok a magyar kiejtésben megnyújtva fordulnak elõ…
Szabályzat 174.
Ha egy földrajzi név egyelemû … az alapformát … nagybetûvel, az –i képzõs származékot pedig kisbetûvel kezdjük…
Mindezek alapján szerintem a helyes cím:
A coloradói férfi
.
A
colorádói
egyértelmûen helytelen, a
kolorádói
pedig – valahogy most nem hangzik olyan jól, mint anno, amikor elkészítettem a címkéket.
Üdv Laszlo57!
Az újságra hivatkozást nyelvi ügyekben soha, sehol nem fogadom el. A médiában ugyanis – bármelyik szegmensét nézzük – annyi nyelvi szemét létezik, hogy az már környezetszennyezésnek minõsíthetõ. Persze a prímet ebben is Net viszi.
Szia Eddy!
Bár megvan még a régi corel fájl, a két címkét mégis töröltem. Részben a békeség okán, de leginkább azért, mert azokat úgy ma már el nem követném…
Szia Singer!
Egyetértek a véleményeddel most (is). Ha nem hágjuk át egyértelmûen a nyelvtani szabályokat, magyarosítsunk, ahol csak lehet.
Old Dzsordzsi
U.i. Örülnék, ha a hosszú idézés miatt nem kellene túl sokat csuklanom...
Remélem ezt beszúrtad nem pedig bepötyögted!!
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1578 Dátum:
2011, december 28, 15:13:11 »
Üdv Mindenkinek Colorado/Kolorádó ügyben!
Itt biz’a több nyelvtani szabályt (Magyar Tudományos Akadémia: A Magyar Helyesírás Szabályai – 1985; aktuálisabb hivatalos nyelvtani szabályozásról sajna nem tudok
) is figyelembe kell venni.
1. Idegen tulajdonnevek írása.
Szabályzat 208.
Latin betûs írásrendszerû országok, külföldi területek, határainkon kívüli hegyek, vizek, helységek, stb. megnevezésére gyakran … magyaros formájú és írású névváltozatokat használunk…
Szabályzat 214.
…A latin írású nyelvek tulajdonneveiben általában változtatás nélkül követjük az idegen írásmódot…
Rögvest egy döntési helyzet: Colorado, vagy Kolorádó?
2. Toldalékok kapcsolása
Szabályzat 211.
A magyarosan írt idegen … tulajdonnevekhez ugyanazon szabályok szerint kapcsoljuk a toldalékokat, mint a magyar … nevekhez…
Szabályzat 215.
Az idegen írásmód szerint írt … tulajdonnevekhez általában ugyanúgy közvetlenül … tapasztjuk hozzá a toldalékokat, mint a magyar … tulajdonnevekhez.
Szabályzat 216.
Ha idegen írásmód szerint írt … tulajdonnevekhez közvetlenül kapcsolunk magyar toldalékokat …
a)
… a tulajdonnevek végsõ … o-ja … helyett … ó-t … írunk az olyan toldalékos alakokban, amelyekben ezek a szóvégi hangok a magyar kiejtésben megnyújtva fordulnak elõ…
Szabályzat 174.
Ha egy földrajzi név egyelemû … az alapformát … nagybetûvel, az –i képzõs származékot pedig kisbetûvel kezdjük…
Mindezek alapján szerintem a helyes cím:
A coloradói férfi
.
A
colorádói
egyértelmûen helytelen, a
kolorádói
pedig – valahogy most nem hangzik olyan jól, mint anno, amikor elkészítettem a címkéket.
Üdv Laszlo57!
Az újságra hivatkozást nyelvi ügyekben soha, sehol nem fogadom el. A médiában ugyanis – bármelyik szegmensét nézzük – annyi nyelvi szemét létezik, hogy az már környezetszennyezésnek minõsíthetõ. Persze a prímet ebben is Net viszi.
Szia Eddy!
Bár megvan még a régi corel fájl, a két címkét mégis töröltem. Részben a békeség okán, de leginkább azért, mert azokat úgy ma már el nem követném…
Szia Singer!
Egyetértek a véleményeddel most (is). Ha nem hágjuk át egyértelmûen a nyelvtani szabályokat, magyarosítsunk, ahol csak lehet.
Old Dzsordzsi
U.i. Örülnék, ha a hosszú idézés miatt nem kellene túl sokat csuklanom...
«
Utoljára szerkesztve: 2011, december 28, 15:15:11 írta Old Dzsordzsi
»
Naplózva
singer
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1602
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1577 Dátum:
2011, december 28, 11:37:55 »
Idézetet írta: laszlo57 - 2011, december 28, 05:57:55
Tisztelt klubtagok!
Egy nagyon szembetûnõ hibával (szerintem) találkoztam borító keresés alkalmával.
Keretem a "A Colorádói férfi" borítóját, de így nem találtam, csak A Kolorádói férfi.....
Most akkor ez hogy van?
Melyik a jó?
Ha újságcikket idéznék, abban is úgy van, hogy a colorádói egyetem munkatársai.......stb
Szerintem ez nyelvtanilag nem hibás. Ugyanis a magyarban elterjedt (földrajzi) neveket általában magyar kiejtés szerint írjuk. (Kalifornia, Párizs, Bécs, stb) Itt inkább az a probléma, hogy valaki annak idején a film címét "C"-vel írta és így rögzült. De pl. a Kalifornia királyát vagy a Kolorado Kid (Stephen King filmje) címeket már "K"-val írták.
Na erre varjál gombot!
Naplózva
Eddy61
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1740
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #1576 Dátum:
2011, december 28, 09:10:23 »
Idézetet írta: laszlo57 - 2011, december 28, 05:57:55
Tisztelt klubtagok!
Egy nagyon szembetûnõ hibával (szerintem) találkoztam borító keresés alkalmával.
Keretem a "A Colorádói férfi" borítóját, de így nem találtam, csak A Kolorádói férfi.....
Most akkor ez hogy van?
Melyik a jó?
Ha újságcikket idéznék, abban is úgy van, hogy a colorádói egyetem munkatársai.......stb
Szia!
Igazad lehet, mert itthon is "C"-vel írták a borítón:
Ui: Atosz csak itt a clubbon írta el K-ra (átírtam), de a borítóján már C-vel van. Öreg Gyuri barátomnak javítania kell a korongjait addig nem is törlöm, hátha nincs meg már neki az eredeti, õ majd törli a rosszat.
«
Utoljára szerkesztve: 2011, december 28, 09:16:04 írta Eddy61
»
Naplózva
Üdv: Eddy61
Oldalak:
1
...
85
86
[
87
]
88
89
...
193
Fel
Nyomtatás
« elõzõ
következõ »
Ugrás:
Kérlek válassz egy célt:
-----------------------------
www.CoversClub.cc
-----------------------------
=> Általános fórum témák
=> Borító készítõk topikjai
=> MoziKlub Fórum
Töltés...