Kezdõlap
Kapcsolat
Borítók
Borító feltöltés
Statisztikák
Elõzetesek
Fórum
Film toplisták
2024, május 19, 15:15:32
Üdvözlünk,
Vendég
. Kérlek
jelentkezz be
vagy
regisztrálj
.
1 óra
1 nap
1 hét
1 hónap
Mindig
Hírek
: 2007 Elindult a CoversClub
Fõoldal
Súgó
Bejelentkezés
Regisztráció
CoversClub
>
www.CoversClub.cc
>
Általános fórum témák
>
Hibák a CoversClub-on
Oldalak:
1
...
34
35
[
36
]
37
38
...
193
Le
« elõzõ
következõ »
Nyomtatás
Szerzõ
Téma: Hibák a CoversClub-on (Megtekintve 1481739 alkalommal)
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2355 Dátum:
2014, október 16, 15:43:29 »
Üdv Tiprodó, Üdv Aldo!
Tárgy: "Feketelista" 16. és 19. epizódjának a címe
Port.hu:
Epizód-címlistát nem találok. Az egyes epizódokhoz pedig ugyanaz a stáblista és tartalomleírás ugrik fel.
A port.hu tehát a tárgy szempontjából használhatatlan.
Wikipédia:
Ehhez a filmsorozathoz nem találtam szócikket.
Ez is használhatatlan.
Az IMDb-n (márpedig azt nagyon megbízhatónak tartom) viszont a 16. epizód címe
Mako Tanida
, a 19. epizódé pedig
The Pavlovich Brothers
(azaz
A Pavlovich testvérek
). Úgy látszik, tényleg megbízhatóak, hiszen ugyanazt írják, mint amit a filmben is lehet látni-hallani (forrás: Tiprodó).
Következésképp – és mert az alkotók által adott címet amúgy sem szabad megváltoztatni - az epizódlistában e két címet a fentiek szerint kell szerepeltetni.
T. Aldo!
Részben egyetértek veled, érvelésed azonban most nem jó.
A
Mako Tanida
(gondolom japán) név a magyar kiejtésben miért változna át
Mako Tanadá
vá? A
Tanida
az a magyar szájból is
Tanida
.
A Pavlovich testvérek
esetében már belépnek a magyar helyesírás szabályai.
A Magyar Helyesírás Szabályai szerint:
A tulajdonneveknek azonosító, egyedet jelölõ nyelvi szerepébõl következik, hogy a latin betûs írású nyelvekbõl átkerült idegen neveket általában minden változtatás nélkül, eredeti formájukban használjuk, még akkor is, ha közkeletûek. Csak kisebb részüknek van magyar alakja.
Egyetértek veled abban, hogy a magyar nyelvben már meghonosodott tulajdonneveket (alapvetõen utóneveket) magyaros alakjukban is használhatjuk. Ez azonban csak a rendezõ, színészek, stb. nevére terjedhet ki, hiszen – ismétlem - az alkotók által adott címet nem szabad megváltoztatni.
A magyar nyelvbe történt beépülésük okán viszont alkalmazható a Sergey helyett Szergej (a Sergey Bondarchuk helyett Szergej Bondarcsuk); Natasha helyett Natasa; Nikolai helyett Nyikoláj; Andrei helyett Andrej stb. stb.
Kérlek, javítsd ki a borítódon az epizódlistát.
Old Dzsordzsi
Naplózva
Tiprodó22
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1334
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2354 Dátum:
2014, október 15, 15:17:55 »
Idézetet írta: ALDO - 2014, október 15, 15:06:37
A külföldi, elsõsorban kínai, szláv, orosz, koreai, japán neveknél általában két verziót is használnak a filmes oldalakkal foglalkozó oldalak: a "magyaros", vagy az "angolos".
Vagyis:
a kínai vezetõ neve: Mao Ze Dong (angolos)
Mao Ce-tung (magyaros)
De az orosz neveknél: Iljics, Jevgenyij, Vlagyimir is van aki az angol írást használja: Iljich, Evgeni, Vladimir, mégsem akad ki rajta senki.
Tanada és Pavlovics is ebbe a kategóriába esnek.
Üdv.
Szia!
Akkor sem írtad jól!
Az elmúlt 1 hétben néztem végig a teljes évadot és epizódonként jegyzeteltem a címeket.
Teljesen mindegy, hogy kínai, szláv..stb filmes oldalak hogy írják az a jó és helyes amit az adott sorozatban használnak és ott úgy írják / használják / mondják ahogy az imént leírtam.
Hogy javítod-e avagy sem már nem az én dolgom.
Üdv!
Naplózva
ALDO
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1104
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2353 Dátum:
2014, október 15, 15:06:37 »
Idézetet írta: Tiprodó22 - 2014, október 15, 14:07:26
Sziasztok!
Van egy borító, ez:
Feketelista (Aldo)
http://www.coversclub.cc/index.php?option=com_covers&page=show_ad&catid=8&adid=110206&Itemid=31&use=1
Az epizódlista leírásában van kettõ hiba.
Az elsõ a 16. rész címe.
Így van írva a borítón:
16. Mako Tanada
De ez a helyes epizódcím:
16. Mako Tanida
A második a 19. rész címe:
Így van írva a borítón:
A Pavlovics testvérek
De ez a helyes epizódcím:
A Pavlovich testvérek
Üdv!
A külföldi, elsõsorban kínai, szláv, orosz, koreai, japán neveknél általában két verziót is használnak a filmes oldalakkal foglalkozó oldalak: a "magyaros", vagy az "angolos".
Vagyis:
a kínai vezetõ neve: Mao Ze Dong (angolos)
Mao Ce-tung (magyaros)
De az orosz neveknél: Iljics, Jevgenyij, Vlagyimir is van aki az angol írást használja: Iljich, Evgeni, Vladimir, mégsem akad ki rajta senki.
Tanada és Pavlovics is ebbe a kategóriába esnek.
Üdv.
Naplózva
Tiprodó22
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1334
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2352 Dátum:
2014, október 15, 14:07:26 »
Sziasztok!
Van egy borító, ez:
Feketelista (Aldo)
http://www.coversclub.cc/index.php?option=com_covers&page=show_ad&catid=8&adid=110206&Itemid=31&use=1
Az epizódlista leírásában van kettõ hiba.
Az elsõ a 16. rész címe.
Így van írva a borítón:
16. Mako Tanada
De ez a helyes epizódcím:
16. Mako Tanida
A második a 19. rész címe:
Így van írva a borítón:
A Pavlovics testvérek
De ez a helyes epizódcím:
A Pavlovich testvérek
Üdv!
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2351 Dátum:
2014, október 14, 21:23:33 »
Idézetet írta: taxi18 - 2014, október 14, 12:10:57
Sziasztok!
A feltöltésemnél légyszi töröljétek az 1-es cd-ét,kicsi hiba van benne.Köszönöm. A Hobbit Az öt sereg csatája. 2-es és 3-as cd maradjon.
Rendben. Kijavítva.
Old Dzsordzsi
Naplózva
taxi18
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1472
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2350 Dátum:
2014, október 14, 12:10:57 »
Sziasztok!
A feltöltésemnél légyszi töröljétek az 1-es cd-ét,kicsi hiba van benne.Köszönöm. A Hobbit Az öt sereg csatája. 2-es és 3-as cd maradjon.
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2349 Dátum:
2014, október 05, 18:02:00 »
Idézetet írta: stigmata - 2014, október 05, 15:56:41
Ezen a borítón nem találok tartalom leírást:
http://www.coversclub.cc/components/com_covers/images/cover/0/4/5/3/45359a.jpg
(Wasabi)
Mert nincs. Ráadásul a cím is hibás volt.
Töröltem.
Köszi, hogy szóltál.
Old Dzsordzsi
Naplózva
stigmata
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1183
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2348 Dátum:
2014, október 05, 15:56:41 »
Ezen a borítón nem találok tartalom leírást:
http://www.coversclub.cc/components/com_covers/images/cover/0/4/5/3/45359a.jpg
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2347 Dátum:
2014, október 05, 15:24:51 »
Idézetet írta: stigmata - 2014, október 05, 05:23:57
Sziasztok!
Az alábbi címke úgy gondolom nem gyári:
http://www.coversclub.cc/index.php?option=com_covers&page=show_ad&catid=8&adid=46300&Itemid=31
Szia Stigmata!
Igen, a "Félénk vagyok, de hódítani akarok" címke valóban készített.
Volt. Minõségi okokból - és mert van fent jobb - töröltem.
Köszi, hogy szóltál.
Old Dzsordzsi
Naplózva
stigmata
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1183
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2346 Dátum:
2014, október 05, 05:23:57 »
Sziasztok!
Az alábbi címke úgy gondolom nem gyári:
http://www.coversclub.cc/index.php?option=com_covers&page=show_ad&catid=8&adid=46300&Itemid=31
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2345 Dátum:
2014, október 03, 00:13:42 »
Idézetet írta: stigmata - 2014, október 02, 23:34:48
Sziasztok!
Ez a borító nem gyári:
http://www.coversclub.cc/components/com_covers/images/cover/1/0/6/7/106732a.jpg
Szia Stigmata!
Valóban. Átállítottam. Köszi, hogy szóltál.
Old Dzsordzsi
Naplózva
stigmata
CoversClub King
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 1183
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2344 Dátum:
2014, október 02, 23:34:48 »
Sziasztok!
Ez a borító nem gyári:
http://www.coversclub.cc/components/com_covers/images/cover/1/0/6/7/106732a.jpg
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2343 Dátum:
2014, szeptember 28, 22:40:13 »
Idézetet írta: stigmata - 2014, szeptember 24, 21:05:49
Sziasztok!
Az alábbi borító elején szerintem jelentõs retusálási hibák találhatóak:
http://www.coversclub.cc/components/com_covers/images/cover/1/0/8/5/108546a.jpg
stigmata
Üdv Stigmata!
Nem csak szerinted. Szerintem is.
Ugyanez a helyzet a Sárkányok: a Hibbant-sziget harcosai 1. évad DVD-borítóval is. Bár ott azért nem ennyire szemet szúró.
Miután az 1-2. évadhoz most már érkezett jobb, a jelzett 2. évadot (de az elsõt is) töröltem.
Köszi, hogy szóltál.
Old Dzsordzsi
Naplózva
Old Dzsordzsi
Global Administrator
CoversClub Tag
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 2774
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2342 Dátum:
2014, szeptember 28, 22:35:26 »
Idézetet írta: Fyfy - 2014, szeptember 28, 10:56:03
Sziasztok!
Ennek a borítónak a leírása tele van hibákkal, többek között az 'õ' betûk hiányoznak.
Pelenkás bajkeverõ [BORÍTÓ] - [Front]
Üdv Fyfy!
Igazad van. Ám volt még ott hiba egyéb is rendesen.
Természetesen töröltem.
Köszi, hogy szóltál.
Old Dzsordzsi
Naplózva
Fyfy
Haladó
Nem elérhetõ
Hozzászólások: 132
Re: Hibák a CoversClub-on
«
Új hozzászólás #2341 Dátum:
2014, szeptember 28, 10:56:03 »
Sziasztok!
Ennek a borítónak a leírása tele van hibákkal, többek között az 'õ' betûk hiányoznak.
Pelenkás bajkeverõ [BORÍTÓ] - [Front]
Naplózva
Oldalak:
1
...
34
35
[
36
]
37
38
...
193
Fel
Nyomtatás
« elõzõ
következõ »
Ugrás:
Kérlek válassz egy célt:
-----------------------------
www.CoversClub.cc
-----------------------------
=> Általános fórum témák
=> Borító készítõk topikjai
=> MoziKlub Fórum
Töltés...